close
推薦你在家學習可能改變你一生的英文課(免費試聽):
▲「衣冠禽獸」原來形容錦衣華服的官員。(圖/電影九品芝麻官片段)
大陸中tutorabc 商用英文字典 線上 商用英文email心/綜合報導
中新網微博最近整理了一篇關於俗語原意的的文章,在網路上瘋傳,許多俗語、成語經過長期的演變,產生新的意義,例如「衣冠禽獸」現在是用來罵人品德低劣,禽獸不如的貶意詞,但在明朝卻是形容官員的服飾,原來明朝規定文官官服綉禽、武官綉獸,當時「衣冠禽獸」是讚語,頗有令人羨慕的味道。
另外,「跳到黃河洗不清」這句諺語現在是指有極大的冤屈,就算是跳到黃河裡也無法消除,但「黃河」河如其名,非常混濁,因為水中含有大量黃土、泥沙,就算全身已經洗淨的人,跳進去在上岸來,身上都會有不少黃沙,所以要用「黃河」水來洗淨自己的汙點可能會越洗越髒。
而「天要下雨,娘要嫁人」是形容事情必然發生、沒辦法可以阻止,但原句其實是「天要下雨,糧要解營」,說的是古時候農民收糧的時候遇到陰雨天氣,糧食都要發芽了,官府卻限3天要交出曬乾的新糧,形容遇到無可奈何的事情。
「三個臭皮匠,勝過一個諸葛亮」的「皮匠」其實是tutorabc gept 全民英檢 劍橋英檢「裨將」的諧音,「裨將」在古時的軍隊是指「副將」,原意是指3個副將的智慧超過1個諸葛亮。
現在經常用來罵人的「王八蛋」其實也是有典故的,原句應該是「忘八端」,「八端」指是孝、悌、忠、信、禮、義、廉、恥,「忘八端」就是說人忘了做人的根本,演變到現在成了「王八蛋」。
聽起來非常殘忍的「捨不得孩子,套不住狼」,其實古人也沒有拿孩子去引狼,有些方言裡「鞋子」的音唸起來很像「孩子」,原來說的是愛惜鞋子,捨不得發力狂奔的話,就很難抓到狼。
至於「嫁雞隨雞,嫁狗隨狗」原來是「嫁乞隨tutorabc toeic準備2015 toeic報名乞、嫁叟隨叟」,指的是嫁給乞丐或是嫁給年紀很大的「老叟」,就要跟著他生活一輩子。
???傳送第一手的新聞,鎖定《ET即時》粉絲團就對了!
▼你想跳進tutorabc 遊學 留學 差別 遊學 英文怎麼說黃河洗澡嗎?(圖/取自維基百科)
tutorabc 多益線上模擬測驗 多益準備 中國內衣展閉幕秀T台火熱綻放
床單全是血!女被同學tutorabc 美國留學網 美國留學費用2015撿屍性侵亡
2000萬瑪莎拉蒂毀了女運將嚇哭tutorabc 加拿大短期留學 加拿大留學資訊tutorabc 2015toeic考試時間 紐約短期進修
洗髮精卡異物婦人竟拉出保險套
河南男大白天河邊幫「女友」洗澡
香港12歲男童非禮22歲大姐姐
網咖廁所生子嫩媽滿身血在上網
西湖吹怪狂風遊湖妹內褲險曝光
騙居香港16年被揭穿陸男拒遣返
女解上衣擋查緝巨乳撐爆襯衫
周董浙江拍MV被賓館告白吃白住
江西女網咖產子滿身血淡定上網
砸4.5億!陸企員工出遊驚動法國
撞臉鹹濕片女角人妻不敢出家門
文章標籤
全站熱搜
留言列表